Перевод "the Transformers movies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the Transformers movies (зе трансфомоз мувиз) :
ðə tɹansfˈɔːməz mˈuːvɪz

зе трансфомоз мувиз транскрипция – 32 результата перевода

The thing is, there's a bit more to this Camaro than that.
Now if you're under 12, then to you, this car is Bumblebee from the Transformers movies.
In a minute, it's going to stand up and throw an oil tanker at my face.
Но Camaro это больше чем все то, про что я рассказал
Например, если вам меньше 12 лет, то для вас это Bumblebee из Трансформеров.
Через минуту он встанет и бросит нефтяной танкер в моё лицо.
Скопировать
- I promise. - Is it?
- Tonight's first category, by special request, the "Transformers" movies.
- Yes!
– Правда?
По специальной просьбе, сегодняшняя первая категория, фильмы "Трансформеры".
Да!
Скопировать
The thing is, there's a bit more to this Camaro than that.
Now if you're under 12, then to you, this car is Bumblebee from the Transformers movies.
In a minute, it's going to stand up and throw an oil tanker at my face.
Но Camaro это больше чем все то, про что я рассказал
Например, если вам меньше 12 лет, то для вас это Bumblebee из Трансформеров.
Через минуту он встанет и бросит нефтяной танкер в моё лицо.
Скопировать
Why did David choose to convert our retirement account into bitcoins?
Why did he make me sit through all four "Transformers" movies, convinced that it would all make sense
Why did he insist on bangs last summer?
Зачем Дэвид выбрал конвертировать наш пенсионный счет в биткоэны?
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы "Трансформеры", убеждая, что в конце все станет понятно?
Зачем он настоял на фейерверках прошлым летом?
Скопировать
- I promise. - Is it?
- Tonight's first category, by special request, the "Transformers" movies.
- Yes!
– Правда?
По специальной просьбе, сегодняшняя первая категория, фильмы "Трансформеры".
Да!
Скопировать
I'm not hungry.
Let's go to the movies next Sunday.
What's playing?
Я не голодна.
Пойдем в кино в следующее воскресенье.
Что показывают?
Скопировать
We'll finish tomorrow.
I'll take you to the movies, then we'll have dinner on that boat-restaurant.
We're almost done. Let's get it over with.
Завтра закончим.
Я поведу вас в кино. А потом пообедаем на Сене, на барже.
Нет, нет, надо закончить.
Скопировать
!
Let's go to the movies!
Will you go?
- Пойдем в кино?
Пойдешь?
- Пойду.
Скопировать
Rome.
I had been to the movies.
I was walking back, and the sun was still out.
Из Рима.
Я был в кино.
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Скопировать
- He's right, Claude.
- Okay, let's go to the movies.
- Where did he go?
- Он прав, Клод.
- Ладно, пойдем в кино.
- Куда он делся?
Скопировать
What a pretty picture.
Just like the movies.
May I? - Thanks!
Какая прекрасная картина!
Прямо как в кино. Позвольте...
-Спасибо.
Скопировать
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Скопировать
- And should be.
Movies that you shoot, suitable only for children aged 8. If they go to the movies.
And what of it?
- А должно бы.
Фильмы, которые ты снимаешь, годятся только для 8-летних детей... если они и ходят в кино.
И что из этого?
Скопировать
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Sam!
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
Сэм!
Скопировать
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
Скопировать
I see what you're getting at. Phyllis and Bess laughing together.
She's taking that kid to the movies again tonight. So?
That's great.
Прощай, Говард.
- Он ушёл?
- Ушёл.
Скопировать
- I know of a cute little place...
You know, usually a date means dinner or the movies or something.
- But, tonight was really different. - How different?
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
нас разморозят.
Скопировать
I know now why we chose... a proceeding:
it's because we're involved in a process. a revolutionary process and in the movies
you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
- Теперь я знаю, почему мы выбрали судебное разбирательство -
...это потому, что мы вовлечены в про-про-процесс в ре-ре-революционный процесс.
...и в фи-фильмах в таком случае прешь против пушек засахаренных пуль, и все это смертельно од-однообразно. - Это объясняет все наши трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой.
Скопировать
"Ann Mary Deacon, buried alive."
The poor kid went to the movies last night and she never came home.
"Double-crossing San Francisco police made me do this.
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
Бедняжка пошла вчера вечером в кино.
"Не честная игра полиции Сан-Франциско вынудила меня сделать это.
Скопировать
- Bye.
- Want to go to the movies?
- To see what?
-До свидания.
-Не хочешь сходить в кино?
-На что?
Скопировать
Lena, please forgive the mess... but I had no idea that Jan was bringing home his girl today.
Did you go to the movies,Jan?
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Лена, пожалуйста, прости за беспорядок... но я не думала, что Ян приведёт сегодня домой девушку.
Вы ходили в кино, Ян?
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
Скопировать
Did you go to the movies,Jan?
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
This is lovely.
Вы ходили в кино, Ян?
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
Красиво.
Скопировать
Wow, what can I tell you?
The moment I saw you at the movies,
I saw the two stripes right here.
Что я скажу тебе?
В тот момент, что я увидел тебя в кино, увидел две лычки здесь.
И я обычно не ошибаюсь.
Скопировать
Yeah?
How would you like to go to the drive-in movies with me?
You've got to be kidding.
Да?
Поехали со мной в кино?
Ты что, шутишь.
Скопировать
Uh-huh. Where've you been?
We were at the movies, sir.
Milner, you didn't happen to be around the corner of 12th and G about 8:30 tonight, did you?
Где ты был?
Мы были в кино, сэр.
Милнер, а ты случайно не находился на углу 12-й и Джи-стрит сегодня, примерно в половине девятого?
Скопировать
Suggest something.
We could go to the movies.
If you like.
- Предложи что-нибудь.
- Мы могли бы пойти в кино.
- Если хочешь.
Скопировать
How do you know they didn't die?
Everything in the movies is fake.
It's all a trick.
Откуда ты знаешь, что они не умерли?
Потому что в фильмах все неправда.
Это просто трюк.
Скопировать
Isn't that something?
He take us to the movies, both of us.
That's when I found out, he...
Что-нибудь еще?
Он берет нас в кино, нас обоих.
Тогда я узнала в нем...
Скопировать
- Look, you wouldn't let me near you.
All day I've been running blue movies on the back of my retina, us romping about together shouting with
What do I get, eh?
- Да ты же не подпускаешь меня к себе.
Стоит мне закрыть глаза, и я явственно вижу, как мы занимаемся сексом и кричим от наслаждения.
А что я слышу?
Скопировать
There's something goin' on.
A bunch of the boys getting together, watch dirty movies?
Hmm. (CLICKS TONGUE)
Что-то происходит.
Кучка парней собираются вместе и смотрят грязные фильмы?
Хмм. [Цокает языком]
Скопировать
You can only hear the cock dove in the morning and in the evening.
- When people watch TV or go to the movies. - The movies!
Rudi, you reminded me of something.
По-моему, голуби воркуют только по утрам и вечерам.
А никто не хочет в кино сходить?
- Руди - ты гений! Точно. Я же забыла.
Скопировать
Where`s the love fit in?
Go to the movies to see love!
Oh, by God... this is the end of our love affair, darling.
Какая еще здесь любовь? !
Идите в кино смотреть на любовь!
Ох, да ради Бога... Это конец нашей любви, дорогая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Transformers movies (зе трансфомоз мувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Transformers movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе трансфомоз мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение